Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(con ruido)

  • 1 брякнуть

    сов., однокр. разг.
    1) ( звякнуть) sonar (непр.) vi, tintinar vi, tintinear vi

    бря́кнуть че́м-либо — hacer sonar, hacer tintinar (tintinear)

    бря́кнула моне́та — sonó una moneda

    бря́кнуть моне́той — hacer sonar una moneda

    2) вин. п. (уронить, бросить) dejar caer con estrépito (con ruido); tirar con estrépito (con ruido)
    3) перен. (вин. п.) ( неосторожно сказать) dejarse decir, decir (непр.) vt; hablar vi ( lo que no se debe)
    * * *
    сов., однокр. разг.
    1) ( звякнуть) sonar (непр.) vi, tintinar vi, tintinear vi

    бря́кнуть че́м-либо — hacer sonar, hacer tintinar (tintinear)

    бря́кнула моне́та — sonó una moneda

    бря́кнуть моне́той — hacer sonar una moneda

    2) вин. п. (уронить, бросить) dejar caer con estrépito (con ruido); tirar con estrépito (con ruido)
    3) перен. (вин. п.) ( неосторожно сказать) dejarse decir, decir (непр.) vt; hablar vi ( lo que no se debe)
    * * *
    v
    1) gener. hacer sonar, hacer tintinar (tintinear; ÷åì-ë.)
    2) colloq. (çâàêñóáü) sonar, (ñåîñáîðî¿ñî ñêàçàáü) dejarse decir, (óðîñèáü, áðîñèáü) dejar caer con estrépito (con ruido), decir, hablar (lo que no se debe), tintinar, tintinear, tirar con estrépito (con ruido)

    Diccionario universal ruso-español > брякнуть

  • 2 брякнуться

    dejarse caer con estrépito (con ruido), caerse con estrépito (con ruido)

    бря́кнуться о зе́млю — caerse con estrépito a (en) la tierra

    * * *
    v
    gener. caerse con estrépito (con ruido), dejarse caer con estrépito (con ruido)

    Diccionario universal ruso-español > брякнуться

  • 3 захлопнуть

    захло́п||нуть, \захлопнутьывать
    batfermi, puŝfermi, ĵetfermi;
    brufermi (с шумом).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( с шумом закрыть) cerrar con ruido (bruscamente)

    захло́пнуть дверь — dar un portazo

    2) (закрыв выход, поймать) cerrar rápidamente la salida (a); pescar vt ( поймать)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( с шумом закрыть) cerrar con ruido (bruscamente)

    захло́пнуть дверь — dar un portazo

    2) (закрыв выход, поймать) cerrar rápidamente la salida (a); pescar vt ( поймать)
    * * *
    v
    gener. (çàêðúâ âúõîä, ïîììàáü) cerrar rápidamente la salida (a), (ñ øóìîì çàêðúáü) cerrar con ruido (bruscamente), pescar (поймать)

    Diccionario universal ruso-español > захлопнуть

  • 4 захлопнуться

    Diccionario universal ruso-español > захлопнуться

  • 5 прихлопнуть

    сов., вин. п.
    1) ( ударить ладонью) dar una palmada

    прихло́пнуть му́ху — matar la mosca de una palmada

    2) ( хлопнуть чем-либо) dar (непр.) vt ( con)

    прихло́пнуть кнуто́м — dar un latigazo (con el látigo)

    3) ( закрыть со стуком) cerrar (непр.) vt ( con ruido); dar un portazo
    4) разг. ( прищемить) coger vt, pillar vt

    прихло́пнуть себе́ две́рью па́лец — cogerse (pillarse) el dedo con la puerta

    5) перен. прост. ( закрыть) cerrar (непр.) vt, rematar vt, dar fin
    6) прост. ( убить) acabar vt (con), despachar vt
    * * *
    v
    1) gener. (закрыть со стуком) cerrar (con ruido), (óäàðèáü ëàäîñüó) dar una palmada, (хлопнуть чем-л.) dar (con), dar un portazo
    2) colloq. (ïðè¡åìèáü) coger, pillar
    3) liter. (çàêðúáü) cerrar, dar fin, rematar
    4) simpl. (óáèáü) acabar (con), despachar

    Diccionario universal ruso-español > прихлопнуть

  • 6 бахнуть

    сов., однокр. разг.
    1) retronar (непр.) vi, retumbar vi
    2) (вин. п.) ( ударить) golpear vt ( con ruido)
    * * *
    v
    colloq. (óäàðèáü) golpear (con ruido), retronar, retumbar

    Diccionario universal ruso-español > бахнуть

  • 7 бахнуться

    caerse (непр.), golpearse ( con ruido)
    * * *
    v
    gener. caerse, golpearse (con ruido)

    Diccionario universal ruso-español > бахнуться

  • 8 бацнуться

    caer (непр.) vi, golpearse ( con ruido)
    * * *
    v
    gener. caer, golpearse (con ruido)

    Diccionario universal ruso-español > бацнуться

  • 9 плюхать

    несов.
    1) caer a plomo, desplomarse (в грязь и т.п.); caer redondo ( на что-либо)
    2) вин. п. ( поставить) poner (dejar caer) con ruido
    * * *
    v
    simpl. (ïîñáàâèáü) poner (dejar caer) con ruido, caer a plomo, caer redondo (на что-л.), desplomarse (в грязь и т. п.)

    Diccionario universal ruso-español > плюхать

  • 10 плюхнуть

    сов., прост.
    1) caer a plomo, desplomarse (в грязь и т.п.); caer redondo ( на что-либо)
    2) вин. п. ( поставить) poner (dejar caer) con ruido
    * * *
    v
    simpl. (ïîñáàâèáü) poner (dejar caer) con ruido, caer a plomo, caer redondo (на что-л.), desplomarse (в грязь и т. п.)

    Diccionario universal ruso-español > плюхнуть

  • 11 ухнуть

    сов., однокр. прост.
    1) ( крикнуть) ulular vi
    2) ( громыхнуть) retronar (непр.) vi, retumbar vi
    3) (вин. п.) ( ударить) golpear vt, vi ( con ruido)
    4) ( упасть) derrumbarse, desmoronarse
    5) (пропа́сть, исчезнуть) malograrse
    6) вин. п. (уронить; сбросить) dejar caer, arrojar vt
    7) вин. п. ( положить большое количество) poner una gran cantidad (de)
    8) ( израсходовать) dilapidar vt, disipar vt
    * * *
    сов., однокр. прост.
    1) ( крикнуть) ulular vi
    2) ( громыхнуть) retronar (непр.) vi, retumbar vi
    3) (вин. п.) ( ударить) golpear vt, vi ( con ruido)
    4) ( упасть) derrumbarse, desmoronarse
    5) (пропа́сть, исчезнуть) malograrse
    6) вин. п. (уронить; сбросить) dejar caer, arrojar vt
    7) вин. п. ( положить большое количество) poner una gran cantidad (de)
    8) ( израсходовать) dilapidar vt, disipar vt
    * * *
    v
    simpl. (ãðîìúõñóáü) retronar, (èçðàñõîäîâàáü) dilapidar, (êðèêñóáü) ulular, (ïîëî¿èáü áîëüøîå êîëè÷åñáâî) poner una gran cantidad (de), (пропасть, исчезнуть) malograrse, (óäàðèáü) golpear, (óïàñáü) derrumbarse, (óðîñèáü; ñáðîñèáü) dejar caer, arrojar, desmoronarse, disipar, retumbar

    Diccionario universal ruso-español > ухнуть

  • 12 шлёпать

    шлёп||ать
    1. klaki;
    2. (туфлями) plandi;
    3. (по воде, по грязи) plaŭdvadi;
    \шлёпатьаться см. шлёпнуться;
    \шлёпатьнуть см. шлёпать 1;
    \шлёпатьнуться разг. (brue) fali.
    * * *
    несов.
    1) (вин. п.) golpear vt, vi, pegar vt, azotar vt ( con ruido); dar manotazos (pescozones, guantadas); dar espaldarazos ( по спине); chapotear vi ( рукой по воде)
    2) (шаркать - туфлями и т.п.) chancletear vi
    3) прост. (по грязи и т.п.) chapaletear vi, chapotear vi, chapalear vi
    * * *
    несов.
    1) (вин. п.) golpear vt, vi, pegar vt, azotar vt ( con ruido); dar manotazos (pescozones, guantadas); dar espaldarazos ( по спине); chapotear vi ( рукой по воде)
    2) (шаркать - туфлями и т.п.) chancletear vi
    3) прост. (по грязи и т.п.) chapaletear vi, chapotear vi, chapalear vi
    * * *
    v
    1) gener. azotar (рукой), chancletear (туфлями), chapotear (рукой по воде), dar espaldarazos (по спине), dar manotazos (pescozones, guantadas), golpear, pegar
    2) simpl. (ïî ãðàçè è á. ï.) chapaletear, chapalear

    Diccionario universal ruso-español > шлёпать

  • 13 шлёпаться

    разг.
    caer (непр.) vi ( con ruido); tumbarse a lo largo ( растянувшись)
    * * *
    v
    colloq. caer (con ruido), tumbarse a lo largo (растянувшись)

    Diccionario universal ruso-español > шлёпаться

  • 14 трахнуть

    сов., однокр. разг.
    1) ( раздаться - о сильном звуке) resonar (непр.) vi, hacer pum ( при ударе); hacer paf ( при падении)
    2) ( выстрелить) tirar vt, vi, disparar vt
    3) ( ударить) asestar (dar) un golpe; dar (непр.) vt (con, contra)
    4) ( бросить) lanzar vt, tirar vt
    5) вин. п. груб. echar un polvo (un palo)
    * * *
    v
    colloq. (áðîñèáü) lanzar, (выстрелить) tirar, (раздаться - о сильном звуке) resonar, (óäàðèáü) asestar (dar) un golpe, (óäàðèáüñà) darse (con, contra), (óïàñáü) caer haciendo paf, caer con ruido (con estruendo), dar (con, contra), disparar, echar un polvo (un palo), hacer paf (при падении), hacer pum (при ударе)

    Diccionario universal ruso-español > трахнуть

  • 15 прихлопывать

    несов.
    2) ( в ладоши) tocar las palmas, palmotear vi
    * * *
    v
    1) gener. (â ëàäîøè) tocar las palmas, (закрыть со стуком) cerrar (con ruido), (óäàðèáü ëàäîñüó) dar una palmada, (хлопнуть чем-л.) dar (con), dar un portazo, palmotear
    2) colloq. (ïðè¡åìèáü) coger, pillar
    3) liter. (çàêðúáü) cerrar, dar fin, rematar
    4) simpl. (óáèáü) acabar (con), despachar

    Diccionario universal ruso-español > прихлопывать

  • 16 трахнуться

    1) ( упасть) caer haciendo paf, caer con ruido (con estruendo)
    2) ( удариться) darse (непр.) (con, contra)

    Diccionario universal ruso-español > трахнуться

  • 17 захлопнуть

    захло́п||нуть, \захлопнутьывать
    batfermi, puŝfermi, ĵetfermi;
    brufermi (с шумом).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( с шумом закрыть) cerrar con ruido (bruscamente)

    захло́пнуть дверь — dar un portazo

    2) (закрыв выход, поймать) cerrar rápidamente la salida (a); pescar vt ( поймать)
    * * *
    1) ( с шумом закрыть) fermer vt avec bruit ( или avec fracas)
    2) ( поймать) prendre (dans un piège)

    Diccionario universal ruso-español > захлопнуть

  • 18 захлопнуться

    Diccionario universal ruso-español > захлопнуться

  • 19 отношение

    отноше́ни||е
    1. (к кому-л., к чему-л.) rilato al iu, al io;
    konduto al iu (обращение с кем-л.);
    2. (связь) ligo, interrilato;
    3. мн.: \отношениея rilatoj;
    быть в хоро́ших \отношениеях с ке́м-л. havi bonajn rilatojn kun iu;
    обще́ственные \отношениея sociaj rilatoj;
    4. мат. proporcio;
    ♦ в э́том \отношениеи en tiu ĉi rilato;
    по \отношениею ко мне rilate, koncerne min.
    * * *
    с.
    1) ( обращение) actitud f, acción f (hacia); trato m (con) ( обхождение); posición f ( позиция)

    бе́режное отноше́ние — cuidado minucioso (con); respeto m, consideración f ( к человеку)

    небре́жное отноше́ние — negligencia f

    2) мн. отноше́ния relaciones f pl

    произво́дственные отноше́ния — relaciones de producción

    быть в прия́тельских отноше́ниях с ке́м-либо — tener relaciones amistosas con alguien; hacer buenas migas con alguien (fam.)

    быть в хоро́ших, плохи́х отноше́ниях с ке́м-либо — estar en buenas, malas relaciones con alguien; estar, no estar a partir un piñón con alguien (fam.)

    3) (связь, причастность) relación f, comunicación f, ligazón f; atingencia f (Лат. Ам.)

    име́ть отноше́ние к чему́-либо — tener relación con algo

    не име́ть никако́го отноше́ния к чему́-либо — no tener nada que ver (ninguna relación) con algo

    4) ( соотношение) razón f

    в прямо́м, обра́тном отноше́нии — en razón directa, inversa

    отноше́ние сигна́л - шум — relación señal a ruido

    5) ( деловая бумага) referencia f, relación f
    ••

    по отноше́нию, в отноше́нии — con relación (a), respecto (a); para con

    в э́том отноше́нии — con este respecto, en este aspecto

    во всех отноше́ниях — en todos los sentidos (aspectos)

    во мно́гих отноше́ниях — en muchos conceptos

    ни в како́м отноше́нии — en ninguna relación, de ningún modo

    * * *
    с.
    1) ( обращение) actitud f, acción f (hacia); trato m (con) ( обхождение); posición f ( позиция)

    бе́режное отноше́ние — cuidado minucioso (con); respeto m, consideración f ( к человеку)

    небре́жное отноше́ние — negligencia f

    2) мн. отноше́ния relaciones f pl

    произво́дственные отноше́ния — relaciones de producción

    быть в прия́тельских отноше́ниях с ке́м-либо — tener relaciones amistosas con alguien; hacer buenas migas con alguien (fam.)

    быть в хоро́ших, плохи́х отноше́ниях с ке́м-либо — estar en buenas, malas relaciones con alguien; estar, no estar a partir un piñón con alguien (fam.)

    3) (связь, причастность) relación f, comunicación f, ligazón f; atingencia f (Лат. Ам.)

    име́ть отноше́ние к чему́-либо — tener relación con algo

    не име́ть никако́го отноше́ния к чему́-либо — no tener nada que ver (ninguna relación) con algo

    4) ( соотношение) razón f

    в прямо́м, обра́тном отноше́нии — en razón directa, inversa

    отноше́ние сигна́л - шум — relación señal a ruido

    5) ( деловая бумага) referencia f, relación f
    ••

    по отноше́нию, в отноше́нии — con relación (a), respecto (a); para con

    в э́том отноше́нии — con este respecto, en este aspecto

    во всех отноше́ниях — en todos los sentidos (aspectos)

    во мно́гих отноше́ниях — en muchos conceptos

    ни в како́м отноше́нии — en ninguna relación, de ningún modo

    * * *
    n
    1) gener. (îáðà¡åñèå) actitud, (связь, причастность) relaciюn, acción (hacia), atingencia (Лат. Ам.), comunicación, concernencia, conexión, ligazón, pertenecido (к чему-л.), pertenencia (к чему-л.), posición (позиция), respecto, trato (обхождение; con), postura, habitud, proporción, razón, referencia
    2) law. petición, representación
    3) econ. ratio, relación
    4) mexic. atingencia

    Diccionario universal ruso-español > отношение

  • 20 стучать

    стуча́ть
    frapi, bati;
    \стучать зуба́ми kunbati la dentojn;
    \стучаться frapadi;
    \стучаться в дверь прям., перен. frapadi sur la pordon.
    * * *
    несов.
    1) golpear vt; hacer ruido ( шуметь)

    стуча́ть зуба́ми — castañetear vi, dar diente con diente

    дождь стучи́т в окно́ — la lluvia azota los cristales

    у меня́ стучи́т в виска́х — me pinchan las sienes

    2) (в дверь, окно) llamar vi
    3) ( доносить) прост. delatar vt, soplonear vt, chivar vt
    * * *
    несов.
    1) golpear vt; hacer ruido ( шуметь)

    стуча́ть зуба́ми — castañetear vi, dar diente con diente

    дождь стучи́т в окно́ — la lluvia azota los cristales

    у меня́ стучи́т в виска́х — me pinchan las sienes

    2) (в дверь, окно) llamar vi
    3) ( доносить) прост. delatar vt, soplonear vt, chivar vt
    * * *
    v
    1) gener. (â äâåðü, îêñî) llamar, dar diente con diente, dentellar, hacer ruido (шуметь), tabletear, golpear
    3) eng. batir (напр., о ремне)
    4) simpl. (äîñîñèáü) delatar, chivar, soplonear

    Diccionario universal ruso-español > стучать

См. также в других словарях:

  • Ruido (comunicación) — Saltar a navegación, búsqueda Se denomina ruido en la comunicación a toda señal no deseada que se mezcla con la señal útil que queremos transmitir. Es el resultado de diversos tipos de perturbación que tiende a enmascarar la información cuando se …   Wikipedia Español

  • Ruido de cuantificación — Saltar a navegación, búsqueda Figura 1: Procesos de la conversión A/D. Se define como error de cuantificación o ruido de cuantificación a la señal en tiempo discreto y amplitud continua introducida por el proceso de cuantificación (uno de los… …   Wikipedia Español

  • Ruido (física) — Saltar a navegación, búsqueda En el ámbito de las telecomunicaciones y de los dispositivos electrónicos, en general, se considera ruido a todas las perturbaciones eléctricas que interfieren sobre las señales transmitidas o procesadas. También, de …   Wikipedia Español

  • Ruido blanco — Saltar a navegación, búsqueda Ejemplo de forma de onda de un ruido blanco …   Wikipedia Español

  • Ruido de color — Saltar a navegación, búsqueda 10 segundos de ruido blanco …   Wikipedia Español

  • Ruido de fondo — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 ¿Qué es el ruido de fondo? 2 Corrección por ruido de fondo 3 Medida de ruido de fondo …   Wikipedia Español

  • Ruido cardíaco — Saltar a navegación, búsqueda Los ruidos cardiacos son los escuchados en la auscultación cardiaca. Normalmente son dos ruidos (1º y 2º) separados entre sí por dos silencios (pequeño y gran silencio respectivamente). En algunas ocasiones se puede… …   Wikipedia Español

  • Ruido acústico — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Definición de ruido acústico 2 Clasificación del Ruido 2.1 Tipos de Ruidos según la intensidad y el periodo …   Wikipedia Español

  • Ruido y atenuacion en transmision por router — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Atenuación y ruido 1.1 Atenuación 1.1.1 ¿Por qué se produce? 1.1.2 …   Wikipedia Español

  • Ruido de Johnson-Nyquist — Saltar a navegación, búsqueda El ruido de Johnson–Nyquist (ruido térmico, ruido de Johnson, o ruido de Nyquist) se genera por la agitación térmica de los portadores de carga (generalmente electrones dentro de un conductor) en equilibrio, lo que… …   Wikipedia Español

  • Ruido de Rabia — Saltar a navegación, búsqueda Ruido de Rabia Información personal Origen Tolosa, País Vasco, España Información artística …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»